Latin tattoos: deep.

Source: waywardclassics.blogspot.com

I found this hilarious post today about badly translated Latin tattoos (some NSFW language).

Why would anybody permanently mark their body with a slogan without making sure the translation was correct first? Some of them even leave English words in – a nice juxtaposition of modern parlance and a 2000+ year old language, or pretentious and lazy? You decide.

People – if you feel the need to get a tattoo of something in another language… never ever trust that Google Translate is going to be up for the job. Check with a native speaker!

1 Comment »

  1. Honey said,

    May 20, 2010 @ 6:16 am

    Haha. yeah i’ve seen that website. so funny. When i got my latin tattoo done i had it translatd by a professional at ‘classical turns’. its such a relief to know you don’t have a bad tattoo trasnlation like some of those people. Just get it checked with a pro people!

RSS feed for comments on this post · TrackBack URI

Leave a Comment

*

Spam Protection by WP-SpamFree