Latin tattoos: deep.
Source: waywardclassics.blogspot.com
I found this hilarious post today about badly translated Latin tattoos (some NSFW language).
Why would anybody permanently mark their body with a slogan without making sure the translation was correct first? Some of them even leave English words in – a nice juxtaposition of modern parlance and a 2000+ year old language, or pretentious and lazy? You decide.
People – if you feel the need to get a tattoo of something in another language… never ever trust that Google Translate is going to be up for the job. Check with a native speaker!
1 Comment »
RSS feed for comments on this post · TrackBack URI



Entries RSS 





Honey said,
May 20, 2010 @ 6:16 am
Haha. yeah i’ve seen that website. so funny. When i got my latin tattoo done i had it translatd by a professional at ‘classical turns’. its such a relief to know you don’t have a bad tattoo trasnlation like some of those people. Just get it checked with a pro people!