A Russian text book’s idea of American slang (warning – NSFW language)

I recently came across this online – taken straight from a section of a Russian text book discussing the American slang term “son of a gun”:

Imagine if we really did talk like this! The third example in particular made me laugh out loud: “This is a really son of a gun job”. Huh?

Comments on A Russian text book’s idea of American slang (warning – NSFW language)