Talking double dutch

If someone talks in an incomprehensibly way or in an unknown language, you might say that they’re talking double Dutch, nonsense, gibberish or rubbish. The reference to double Dutch dates back to the 17th century, when the English had a low opinion of the Dutch and their language due to the hostilities between England and the Netherlands, according to this site. A term related to double Dutch is apparently used in the world of IT is reverse Polish. Another way of indicating that something is incomprehensible is to say that it’s all Greek or Chinese to you.

The Dutch equivalents of talking double Dutch are Dat is Chinees voor mij (That’s Chinese for me) and Dat is Latijn voor mij (That’s Latin for me).

In Italian incomprehensible speech is compared to talking Ostro-Goth (parlare ostrogoto) or that it’s Arabic to you (per me è arabo).

The Czechs compare unintelligible language to a Spanish village – Je to pro mne španĕlská vesnice ((It’s a Spanish village to me).

In French they say such language is like Chinese, Hebrew or Javanese – C’est du chinois (It’s Chinese), C’est de l’hébreu pour moi (It’s Hebrew to me), Pour moi, c’est du javanais (For me, it’s Javanese).

In German they compare such language to  Chinese – Spreche ich etwa chinesisch? (Am I speaking Chinese?), Bohemian villages (Böhmische Dörfer), or Chinese – Das ist Chinesisch für mich (That’s all Chinese to me).

Turkish speakers think of incomprehensible language as French – Olaya fransız kaldım (I am French to the conversation/chat).

6 Comments »

  1. N said,

    April 20, 2009 @ 5:20 pm

    Language log had an interesting post about which languages other languages use in these sorts of expressions: http://languagelog.ldc.upenn.edu/nll/?p=1024

  2. Joseph said,

    December 19, 2012 @ 2:33 pm

    Wonderful blog!

  3. Neil said,

    December 19, 2012 @ 2:37 pm

    It’s onerous to seek out educated people on this matter,
    but you sound like you already know what you’re
    speaking about! Thanks

  4. Ronald said,

    December 19, 2012 @ 2:40 pm

    Can I just say what a ray of sunshine to seek out someone who really is aware
    of what theyre talking about on the internet. You definitely know tips
    on how to convey a difficulty to mild and make it important.
    More people need to learn this and perceive this facet of the story.
    I cant imagine youre not more fashionable because you undoubtedly
    have the gift.

  5. Beth said,

    December 19, 2012 @ 2:44 pm

    It’s really a nice and helpful piece of info. I am happy that you just shared this useful information with us. Please stay us up to date like this. Thanks for sharing.

  6. Maribel said,

    March 22, 2013 @ 7:51 am

    This site really has all of the information I wanted about this subject and didn’t know who to ask.

RSS feed for comments on this post · TrackBack URI

Leave a Comment

Spam Protection by WP-SpamFree